-
生姜 (9 big slices), 川芎 (25 qian), 姜活 [羌活] (15 qian), 乳香 (3 qian), 杜仲 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian),
冬早 [冬虫夏草] (3 ☐), 白芷 (3 qian), 独活 (25 qian), 貝母 [川贝母] (25 qian), 双寄生 [桑寄生] (3 qian),
早仁 [酸枣仁] 炒 (fried) (5 qian), 陳次 [?] (15 qian), 关炒 [甘草] (3 qian), 炙党 [党参] (5 qian), 炙芪 [黄芪] (9 qian),
巴戟 [巴戟天] 盐酒炒 (salt wine fried) (2 qian), 泽泻 (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (2 qian), 淮山 [山药] (4 qian), 牛七 [牛膝] 盐酒炒 (salt wine fried) (3 qian),
故主 [补骨脂] 盐酒炒 (salt wine fried) (3 qian), 云苓 [茯苓] (4 qian), 九即 [九节菖蒲] (15 qian), 龍骨 (2 qian), 有利 [牡蛎?] (25 qian),
高参 [人参] (15 qian), 㐵肉 [山茱萸] (4 qian), 天麻 (1 qian), 生地 [生地黄] 姜酒炒 (ginger wine fried) (7? qian), 地骨 [地骨皮] (15 qian),
京子 [蔓荆子] 盐酒炒 (salt wine fried) (25 qian), 好本 [藁本] (25 qian), 白术 甲三片 (shell 3 slices?) (4 qian), 五味子 (25 qian), 炙地 [熟地黃] (7? qian),
付子 [制附子] (5 qian), 炙半下 [半夏] (2 qian), 柴胡 酒炒 (wine fried) (2 qian), 百合 (3 qian), 玉竹 (25 qian),
玉桂 [肉桂] 兑服 (add into liquid for drinking) (5 fen), 炙南星 [制天南星] (15 qian), 莲子 (25 qian), 干姜 炒 (fried) (5 qian), 沙参 (3 qian),
吉更 [桔梗] (15 qian), 神曲 炒 (fried) (2 qian), 山查 [山楂] (15 qian), 麥芽 (5 qian), 竹力 [竹沥] (15 qian),
升麻 酒炒 (wine fried) (15 qian), 以米 [薏苡仁] (15 qian), 當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (5 qian) 白芍 (25 qian), 云皮 [茯苓] (15 qian), 知母 蜜酒炒 (honey wine fried) (25 qian),
加皮 [五加皮] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 木瓜 (15 qian), 羽箭 [鬼箭羽] (15 qian), 乌梅 [?] (25 qian), 砂仁 (15 qian)
-
生姜 (9 slices), 香付 [香附] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 只壳 [枳壳] 有利炒 (fried with You Li [Mu Li?]) (15 qian), 好本 [藁本] (3 qian), 吉更 [桔梗] (15 qian),
早仁 [酸枣仁] (3 qian), 何人 [荷叶] (15 qian), 貝母 [川贝母] (25 qian), 川芎 盐酒炒 (salt wine fried) (25 qian), 乳香 (15 qian),
冬早 [冬虫夏草] (3 ☐), 牛七 [牛膝] 盐酒炒 (salt wine fried) (3 qian), 姜活 [羌活] (15 qian), 独活 (15 qian), 云苓 [茯苓] (3 qian),
開冬 [麦门冬] (25 qian), 陳次 [?] (15 qian), 青皮 盐☐炒 (salt ☐ fried) (3 qian), 山甲 (1 slice) 白术 (25 qian), 當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (5 qian),
五味子 (25 qian), 淮山 [山药] (25 qian), 生地 [生地黃] (9 qian), 炙地 [熟地黃] (5 qian), 白芍 酒炒 (wine fried) (25 qian),
柴胡 酒炒 (wine fried) (5 qian), 丹皮 [牡丹皮] (25 qian), 泽泻 (25 qian), 关炒 [甘草] (2 qian), 巴戟 [巴戟天] 酒炒 (wine fried) (25 qian),
㐵肉 [山茱萸] (5 qian), 柯子 [诃子] (1 ), 厚朴 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 大王 [大黄] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 故主 [补骨脂] 盐酒炒 (salt wine fried) (25 qian)
-
[Formula 1]
黄柏 (2 qian), 黄芩 (2 qian), 棉花子 (3 qian), 水片 [冰片] 兑服 (add into liquid for drinking) 多[?] (a lot?), 射香 [麝香] 兑服 (add into liquid for drinking) 多[?] (a lot?),
陀僧 [密陀僧] (3 qian), 灵仙 [威灵仙] (15 qian), 白蘚皮 (3 qian), 何人 [荷叶] (2 qian), 京芩 [京芥? 荆芥] (25 qian),
雄黄 兑服 (add into liquid for drinking) (15 qian), 归尾 [当归] (2 qian), ☐☐ [金砂?] [1] 兑服 (add into liquid for drinking) (2 qian), 加多(add a lot?) 银花 [金银花] (3 qian), 当归 (15 qian),
地☐子 [地肤子] (3 qian), 川楝根 (2 qian), 蝉退 [蝉蛻] (2 qian), 姜活 [羌活] (15 qian), 独活 (2 qian)
净水煎 (decoct with clean water) 合针格筋单食
[Formula 2]
以下外洗药 (the following for wash)
狼毒 (5 liang), 白蘚皮 (5 qian), 枯凡 [枯矾] (2 qian), 韭菜子 (3 qian), 大戟 [京大戟] (2 qian),
宣茶 [昌茶 (tea from Chang county)?] [2] (5 qian? fen?), 茶仔 [?] [3] 塊 (chunk) (four) 各 (each), 水术 [?] [4] (1 liang), 何人 [荷叶] (5 qian) , 良花 [金银花] (1 liang), 京荟 [?] [京芥? 荆芥] (2 liang), 艾人 [艾叶] (5 qian), 枯炒 [夏枯草] (3 qian), 白凡 [白矾] (3 qian), 鸡☐ [?] [5] (30? fen) (1 liang?)
-
川楝子 酒炒 (wine fry) (3 qian), 青皮 ([1] qian), 荔枝核 打 (crushed) (3 qian), 朱苓 [猪苓] (3 qian), 木香 (30? qian),
草稍 [甘草稍] (30? qian), 橘核 打 (crushed) (3 qian), 澤寫 [泽泻] (3 qian), 只壳 [枳壳] (30? qian), 雲苓 [茯苓] (3 qian),
黃皮核 打 (crushed) (3 qian), 川朴 [厚朴] ([1] qian), 羌活 (2 qian), 杧菓 [芒果 (mango)?] 核 (seed) 打 (crushed) 兩個 [?] [liang ge]
-
生姜 (10 slices), 升麻 [?] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 因陳 [茵陈] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 羽箭 [鬼箭羽] (2 qian), 生党 [党参 (uncooked)] (4 qian),
冬早 [冬虫夏草] (3 ☐), 姜活 [羌活] (2 qian), 独活 (2 qian), 防己 酒炒 (wine fried) (25 qian), 防風 [防风] (25 qian),
加皮 [五加皮] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 黄柏 酒炒 (wine fried) (25 qian), 黄芩 (25 qian), 大小茴 [大茴香 (八角茴香)] [小茴香] 盐酒炒 (salt wine fried) (2 qian), 碎補 [骨碎補] (2 qian),
槟榔 (4 qian), 貝母 [川贝母] (25 qian), 元参 (25 qian), 只实 [枳实] 只壳 [枳壳] 海石炒 (fried with Hai Shi [Fu Shi]?)
(each 2 qian), 白术 甲二片 (shell 2 slices?) (25 qian),
☐☐ [根行?] [1] (4 qian), 苦参 酒炒 (wine fried) (25 qian), 双白 [桑白皮] (25 qian), 双术 [白术 or 苍术?] [2] 米甘炒 (rice sweet fried?) (25 qian), 炙炒 [甘草] (2 qian),
金銀花 (1 ☐), 牛七 [牛膝] 酒炒 (wine fried) (5 qian), 云皮 [茯苓 (outer layer]] (25 qian), 大王 [大黄] 酒炒 (wine fried) (6? qian), 吉更 [桔梗] (25 qian),
當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (3 qian), 朱苓 [猪苓] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 連召 [连翘] (25 qian), 白芍 酒炒 (wine fried) (3 qian), 干葛 [葛根] (4 qian),
乳香 (2 qian), 射香 [麝香], 泽泻 (25 qian), 知母 酒炒 (wine fried) (25 qian), 元胡 [延胡索] 酒炒 (wine fried)
(15 qian),
木瓜 (5 qian), 白及 [白芨] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 文甲 [玳瑁] (4 qian), 風行 [?] [3] (25 qian), 钩行 [钩籐?] (2 qian),
川芎 (15 qian), 冬花 [款冬花] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 赤芍 (3 qian), 角刺 [皂角刺] (25 qian), 白芷 (15 qian),
朴消 [芒硝] (3 qian)
-
生姜 (9 slices), 㐵肉 [山茱萸] (5 qian), 白芍 酒炒 (wine fried) (5 qian), 當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (5 qian), 乳香 (3 qian),
早仁 [酸枣仁] 炒 (fried) (5 qian), 神曲 炒 (fried) (5 qian), 麥芽 (1 ☐), 山查 [山楂] (35 qian), 五味子 (25 qian),
冬草 [冬虫夏草] (3 ☐), 羌活 (15 qian), 独活 (2 qian), 淮山 [山药] (35 qian), 白术 甲二片 (shell 2 slices?) (4 qian),
茯神 (25 qian), 青皮 有利炒 (fried with You Li [Mu Li?]) (3 qian), 厚朴 姜酒炒 (ginger wine fried) (2 qian), 炙地 [熟地黃] (7 qian), 关炒 [甘草] (25 qian),
远智 [远志] (25 qian), 川芎 (2 qian), 云苓 [茯苓] (35 qian), 炙党 [党参] (5 qian), 炙芪 [黄芪] (5 qian),
陳次 [?] (15 qian), 玉桂 [肉桂] 兑服 (add into liquid for drinking) (3 fen), 砂仁 (25 qian), 以米 [薏苡仁] (3 qian), 干姜 ☐炒 (☐ fried) (35 qian),
九即 [九节菖蒲] (15 qian), 故主 [补骨脂] 盐酒炒 (salt wine fried) (2 qian), 丝手[?] [熊掌?] (25 qian), 沙参 (3 qian), 杏仁 (3 qian)
-
金应子 [金樱子] (2 qian), 連召 [连翘] (4 qian), 川蓮 [黄连] (2 qian), 黄柏 (25 qian), 黄芩 (25 qian), 双寄生 [桑寄生],
大王 [大黄] (6 qian), 知母 (3 qian), 三棱 (3 qian), 莪术 (25 qian), 牛七 [牛膝] (6 qian), 金银花 (7 qian),
吉更 [桔梗] (5 qian), 杏仁 (4 qian), 大戟 [京大戟] (25 qian), 甘遂 (25 qian), 蜣螂 (3 qian), 牛子 [牛蒡子] (3 qian),
香付 [香附] (4 qian), 麻仁 [火麻仁] (5 qian), 柏子仁 (4 qian), 姜虫 [白僵蚕] (3 qian), 羌活 (25 qian), 独活 (3 qian),
乳香 (25 qian), 没药 (3 qian), 泽泻 (3 qian), 泽蘭 [泽兰] (3 qian), 贝母 [川贝母] (3 qian), 灵仙 [威灵仙] (3 qian),
好本 [藁本] (4 qian), 灵脂 [五灵脂] (3 qian), 白芥子 (3 qian), 弍好 [?] [1] (4 qian), 白及 [白芨] (3 qian), 白芷 (25 qian),
射干 (4 qian), 细辛 (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (3 qian), 青皮 (5 qian), 陳次 [?] (25 qian), 赤芍 (4 qian),
射香 [麝香], 栀子 (5 qian), 巴豆 (10 slices), 乌药 (25 qian), 元胡 [延胡索] (3 qian), 蒲黄 (4 qian),
花粉 [天花粉] (3 qian), 冬花 [款冬花] (3 qian), 海石 [浮石] (25 qian), 木通 (5 qian) 木瓜 (3 qian), 桃仁 (5 qian), 红花 (3 qian),
雄黄 (25 qian), 阿魏, 苏子 [紫苏子] (4 qian), 朴皮 (skin) (15 qian) 朴消 [芒硝] (6 qian), 归尾 [当归] (3 qian), 山甲 [穿山甲] (10 slices),
生地 [生地黃] (6 qian), 甘炒 [甘草] (3 qian), 皂仁 [皂角仁] (3 qian), 秦艽 (3 qian), 山查 [山楂] (5 qian), 蔔子 [莱菔子] (4 qian),
龍胆炒 [龙胆草] (4 qian), 只壳 [枳壳] 只实 [枳实] (each 3 qian), 因陈 [茵陈] (4 qian), 蒌仁 [瓜蒌仁] (5 qian), 柴胡 (5 qian), 天仙子 (25 qian),
厚朴 (35 qian), 竹力 [竹沥] (15 qian), 蘇木 (25 qian), 鳳仙花 (25 qian), 防風 (3 qian), 海藻 [?] [2] (25 qian),
降香 (25 qian), 京芥 [荆芥] (25 qian), 何人 [荷叶] (25 qian), 九即 [九节菖蒲] (25 qian), 破石 [穿破石] (4 qian), 双白 [桑白皮] (4 qian)
-
吉星 高照 (good luck [?])
生姜 (3 qian), 羌活 (1 qian), 独活 (15 qian), 當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 㐵肉 [山茱萸] (4 qian),
付子 [附子] (25 qian), 炙半下 [半夏] (25 qian), 炙南星 [制天南星] (2 qian), 贝母 [川贝母] 姜炒 (ginger fried) (2 qian), 干葛 [葛根] (2 qian),
吉更 [桔梗] 蜜姜炒 (honey ginger fried) (2 qian), 干姜 炒 (fried) (2 qian), 以米 [薏苡仁] (3 qian), 百合 (25 qian), ☐参 [沙参?] [1] (3 qian),
玉桂 [肉桂] 兑服 (add into liquid for drinking) (15 qian), 陳次 [?] (1 qian), 白茯苓 (25 qian), 淮山 [山药] (4 qian), 炙地 [熟地黃] (5 qian),
泽泻 (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (15 qian), 知母 酒炒 (wine fried) (1 qian), 前胡 (15 qian), 神曲 炒 (fried) (2 qian),
山查 [山楂] (25 qian), 苏子 [紫苏子] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 何人 [荷叶] (1 qian), 兜铃 [马兜铃] (2 qian), 冬花 [?] [款冬花] (15 qian),
砂仁 (15 qian), 阿膠 [阿胶] 有利炒 (fried with You Li [Mu Li?]) (25 qian), 香付 [香附] 姜酒炒 (ginger wine fried) (2 qian), 福皮 [大腹皮] 姜酒炒 (ginger wine fried) (2 qian), 白术 (25 qian)
-
☐☐, ☐人 (25 qian), 连召 [连翘] (25 qian), 双寄生 [桑寄生] (3 qian),
☐☐, 柴胡 (3 qian), 只壳 [枳壳] (25 qian), 青皮 (4 qian), 灵脂 [五灵脂] (25 qian),
香付 [香附] (3 qian), 皂仁 [皂角仁] (15 qian), 牛子 [牛蒡子] (3 qian), 姜虫 [白僵蚕] (3 qian), 灵仙 [ 威灵仙] (25 qian),
射香 [麝香] ☐☐, 陳次 [?] (15 qian), 泽泻 (15 qian), 泽蘭 [泽兰] (25 qian), 贝母 [川贝母] (3 qian),
京芥 [荆芥] (15 qian), 白芍 (25 qian), 丹皮 [牡丹皮] (2 qian), 没药 (15 qian), 乳香 (25 qian),
好本 [藁本] (15 qian), 细辛 (15 qian), 牛七 [牛膝] (3 qian), 甘草 (15 qian), 山查 [山楂] (3 qian),
福花 [旋覆花] (15 qian), 厚朴 (3 qian), 角刺 [皂角刺] (15 qian), 元参 (15 qian), 花粉 [天花粉] (15 qian),
生地 [生地黃] (5 qian), 姜黄 (15 qian), 青代 [青黛] (2 qian), 干葛 [葛根] (2 qian), 白及 [白芨] (25 qian),
大黄 [大王] (3 qian), 蒲黄 (15 qian), 双白 [桑白皮] (2 qian), 地丁 [紫花地丁] (15 qian), 木通 (2 qian),
公英 [蒲公英] (15 qian), 元胡 [延胡索] (2 qian), 桃仁 (25 qian), 射干 (15 qian), 菊花 (15 qian),
金银花 (3 qian), 兜铃 [马兜铃] (15 qian), 白芷 (15 qian), 川芎 (15 qian), 红花 (15 qian)
-
好本 [藁本] (2 qian), 吉更 [桔梗] (15 qian), 升麻 (5 fen), 连召 [连翘] (15 qian), 京子[蔓荆子] 酒炒 (wine fried) (2 qian),
细辛 (7 fen), 京芥 [荆芥] (1 qian), 何人 [荷叶] (1 qian), 白芷 (2 qian), 贝母 [川贝母] (2 qian),
天麻 (1 qian), 皂仁 [皂角仁] 炒 (fried) (15 qian), 白芍 酒炒 (wine fried) (15 qian), 厚朴 姜酒炒 (ginger wine fried)
(15 qian), 滑石 兑服 (add into liquid for drinking) (1 qian),
香付 [香附] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 昆布 酒炒 (wine fried) (2 qian), 枯炒 [夏枯草 (fried)] (1 qian), 羽箭 [鬼箭羽] (1 qian), 雄黄 兑服 (add into liquid for drinking) (1 qian),
川芎 (1 qian), 姜活 [羌活] (15 qian), 独活 (15 qian), 没药 (1 qian), 乳香 (15 qian),
炉荟 (1 qian), 角刺 [皂角刺] (1 qian), 陳次 [?] (15 qian), 青皮 面炒 (flour fried) (15 qian), 只壳 [枳壳] 面炒 (flour fried) (1 qian),
福皮 [大腹皮] 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 大黄
酒炒 (wine fried) (15 qian), 蒌仁 [瓜蒌仁] 炒 (fried) (2 qian), 山甲 [穿山甲] (3 slices), 生甘炒 [甘草 (uncooked)] (15 qian) 炙甘炒 [甘草 (cooked)] (1 qian),
金銀花 (15 qian), 黄柏 酒炒 (wine fried) (1 qian), 黄芩 酒炒 (wine fried) (1 qian), 栀子 (2 ☐), 泽蘭 [泽兰] (1 qian),
黄连 酒炒 (wine fried) (1 qian), 生地 [生地黃] (25 qian), 開冬 [麦门冬] (2 qian), 射香 [麝香], 牛子 炒 (fried) (2 qian),
當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 柴胡 (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (1 qian), 炙 (roasted) 石☐ [石膏? 石交?] [1] (15 qian), 前胡 (15 qian)
净水煎服 (decoct with clean water for oral intake)
吹耳散 (blow ear powder)
有利 [牡蛎?] (1 qian), 龍骨 [龙骨] (1 qian), 胆凡 [胆矾] (5 fen), 枯凡 [枯矾] (5 fen),
射香 [麝香], ☐粉 [?] [2] (2 fen), 硼砂 炙 (roasted) (2 qian), 川☐ [3] 存性 (Pao Zhi [stir fry method]) (1 ☐), 蚯引 [地龍] 存性 (Pao Zhi [stir fry method]) (1 qian), 海参
存性 (Pao Zhi [stir fry method]) (2 qian), 赤石脂 煅 (calcined) (2 qian),
雄黄 (5 fen), 全退 [蝉蛻] 存性 (Pao Zhi [stir fry method])
(2 qian), 血馀 (2 qian), 胴脂 [?] 胴布 [?] [4] 存性 (Pao Zhi [stir fry method]) (15 qian), 生半下 [半夏 (uncooked)] 性 (Zhi) (1 qian), 生南星 [天南星 (uncooked)] 性 (Zhi) (15 qian), 生乳香 [乳香 (uncooked)] 煅 (calcined) 生没药 [没药 (uncooked)] (each 5 fen),
冰片 (1 qian), 蛇退 [蛇蜕] 存性 (Pao Zhi [stir fry method]) (2 qian), 川连 [黄连] (1 qian), 大王 [大黄] (1 qian), 姜虫 [白僵蚕] 性 (Zhi) (15 qian), 陀僧 [密陀僧] (1 qian), 白芷 (1 qian),
昌蒲 [石菖蒲] 存性 (Pao Zhi [stir fry method]) (1 qian), 吉更 [桔梗] 存性 (Pao Zhi [stir fry method]) (1 qian), 贝母 [川贝母] (15 qian), 青代 [青黛] (1 qian), 全虫 [全蝎] 性 (Zhi) (1 qian), 炒乌 [制草乌] (1 qian), 甘遂 (1 qian)
-
好本 [藁本] (2 qian), 生地 [生地黃] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 開冬 [麦门冬] (1 qian), 双寄生 [桑寄生] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 赤芍 (15 qian),
天冬 [天门冬] (1 qian), 何人 [荷叶] (1 qian), 菊花 (1 qian), 细辛 (7 fen), 紫炒 [紫草] 酒炒 (wine fried) (1 qian),
香付 [香附] 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 乳香 (15 qian), 没药 (1 qian), 牛子 [牛蒡子] 炒☐ (fried ☐) (2 qian), 姜虫 [白僵蚕] 酒炒 (wine fried) (2 qian),
吉更 [桔梗] 蜜炒 (honey fried) (2 qian), 羌活 (1 qian), 独活 (15 qian), 柴胡 (15 qian), 角刺 [皂角刺] (15 qian),
生姜 三片 (3 slices), 炙 (roasted) 甘炒 [甘草] (1 qian) 生 (fresh) 甘炒 [甘草] (15 qian), 牛七 [牛膝] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 灵仙 [威灵仙] 酒炒 (wine fried) (1 qian), 降香 (1 qian),
升麻 酒炒 (wine fried) (4 fen), 青皮 面炒 (flour fried) (2 qian), 陳次 [?] (15 qian), 山甲 [穿山甲] 三片 (3 pieces), 皂仁 [皂角仁] 炒☐ (fried ☐) (15 qian),
天麻 (1 qian), 滑石 兑服 (add into liquid for drinking) (7 fen), 泽蘭 [泽兰] (15 qian), 泽泻 (1 qian), 知母 盐炒 (salt fried) (1 qian),
各香 [藿香?] (15 qian), 山查 [山楂] (2 qian), 貝母 [川贝母] 姜炒 (ginger fried) (2 qian), 橘紅 (1 qian), 蒌仁 [瓜蒌仁] 炒☐ (fried ☐) (2 qian),
連召 [连翘] (2 qian), 泻時茶 [?] (2 jian), 兜鈴 [马兜铃] (15 qian), 厚朴 姜盐炒 (ginger salt fried) (15 qian), 只壳 [枳壳] 只实 [枳实] 有利炒 (fried with You Li [Mu Li?]) (each 1 qian),
金銀花 (2 qian), 灯心 [灯心草] ☐, 白芷 (1 qian), 血珀[?] [血竭] 兑服 (add into liquid for drinking) (2 fen), 防风 蜜炒 (honey fried) (15 qian),
射香 [麝香] 多[?] (a lot?), 射干 (15 qian), 辛夷 仁 (kernel) 酒炒 (wine fried) (15 qian), 京芥 [荆芥] 炒 (fried) (2 qian), 元胡 [延胡索] (1 qian),
胆炒 [龙胆草 (fried)] 酒炒 (wine fried) (1 qian), 昌蒲 [石菖蒲] (2 qian), 大王 [大黄] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 元参 (1 qian), 花粉 (1 qian),
福花 [旋覆花] (15 qian), 前胡 (15 qian), 乌药 (1 qian), 丹参 酒炒 (wine fried) (15 qian), 桃仁 (15 qian),
红花 (1 qian), 蘇木 (1 qian), 蓁丸 [?] (1 qian), 木香 砂仁 兑服 (add into liquid for drinking) 各三分 (each 3 fen), 白芥子 酒炒 (wine fried) (15 qian),
寄双 [刘寄奴] (1 qian), 周陳 [茵陈] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 白及 [白芨] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 貝麥 [瞿麦] (15 qian), 黄芩 酒炒 (wine fried) (1 qian),
枟香 [檀香] (5 fen), 沉丝 [?] [丝瓜络?] (3 ☐), 馬勃 (1 qian), 川芎 (1 qian), 香☐ [香㐵?] (15 qian) [1]
-
生姜 十六片 (16 slices), 金应子 [金樱子] (1 qian), 桂枝 (25 qian), 炙炒 [甘草] (15 qian), 益母炒 [益母草] 酒炒 (wine fried) (25 qian),
香付 [香附] 盐酒米甘炒 (salt wine rice sweet fried) (15 qian), 小茴 [小茴香] 盐炒 (salt fried) (25 qian), 白芍 酒炒 (wine fried) (25 qian), 當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 細辛 (1 qian),
厚朴 姜酒炒 (ginger wine fried) (2 qian), 通纸 [木通] 盐炒 (salt fried) (2 qian), 角刺 [皂角刺] 盐炒 (salt fried) (15 qian), 故主 [补骨脂] 盐酒炒 (salt wine fried) (25 qian), 巴戟 [巴戟天] 酒炒 (wine fried) (15 qian),
乳香 (25 qian), 干姜 炒 (fried) (25 qian), 早仁 [酸枣仁] 炒 (fried) (3 qian) 以米 [薏苡仁] (1 liang), 山甲 弍片 (2 slices), 白术 (3 qian),
㐵肉 [山茱萸] (3 qian), 川芎 盐酒炒 (salt wine fried) (15 qian), 牛七 [牛膝] 盐酒炒 (salt wine fried) (25 qian), 炙地 [熟地黃] 姜炒 (ginger fried) (5 qian), 栀子 酒炒 (wine fried) (15 qian),
冬早 [冬虫夏草] (4 ☐), 白伏苓 [茯苓] (2 qian), 砂仁 (2 qian), 炙半下 [半夏] (25 qian), 白芷 (15 qian),
福皮 [大腹皮] 姜炒 (ginger fried) (15 qian), 陳次 [?] (1 qian), 貝母 [川贝母] (15 qian), 青皮 有利炒 (You Li [Mu Li / 牡蛎?] fried) (15 qian), 独活 (2 qian),
胡巴 [葫芦巴] 盐酒炒 (salt wine fried) (3 qian), 白芥子 酒炒 (wine fried) (15 qian), 柴胡 酒炒 (wine fried) ) (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (15 qian), 枯炒 [夏枯草?] 酒炒焦 (wine fried charred) (3 qian)
-
洗药 (for wash)
京芥 [荆芥], 何人 [荷叶], 花子 [棉花子?], 枯炒 [夏枯草 (fried)], 艾人, 甘節 [甘节],
陀僧 [密陀僧], 狼毒, 川椒, 生半下[生半夏], 蒼朮 [苍术], 羽箭 [鬼箭羽],
蘚皮 [白鲜皮], 公英 [蒲公英], 良花 [金银花], 山次姑 [山茨菇], 白芨, 木别 [木鳖子],
葱头 [葱白头?], 生姜
共煲水避风先熏后洗 (cook together to steam first and then wash, avoid light)
章香 [樟脑?], 白凡 [白矾], 雄黄
搽药用 中骨内交開搽 (For topical application, directly apply to open area)
川连 [黃连] (15 qian), 而茶[?] [儿茶?] (3 qian), 麻黄 (2 qian), 姜活 [羌活] (3 qian), 升麻 (2 qian),
射香 [麝香], 枟香 [檀香] (2 qian), 白及 [白芨] (2 qian), 防风
(15 qian), 大王 [大黄] (15 qian),
陀僧 [密佗僧] (1 qian), 当归 (15 qian), 全退 [蝉蛻] 炒 (fried) (1 qian), 血竭, 丹参 (1 qian)
食方 (For oral intake)
京芥 [荆芥] (2 qian), 防风 (2 qian), 當归 [当归] (2 qian), 吉更 [桔梗] (2 qian), 生地 [生地黃] (2 qian),
蟬蜕 [蝉蛻] (2 qian), 乌麻 [芝麻] (2 qian), 苦参 (2 qian), 蒼朮 [苍术] 米甘炒 (rice sweet fried?) (2 qian), 麻仁 [火麻仁] 炒 (fried) (2 qian),
天麻 (1 qian), 秦艽 (15 qian), 牛子 [牛蒡子] 炒 (fried) (2 qian), 知母 (2 qian), 木通 (15 qian),
金良花 [金银花] (3 qian), 連召 [连翘] (3 qian), 甘節 [甘节] (3 qian), 炙 (roasted) 石☐ [石膏? 石交?] [3] (2 or 3 qian), 元参 (2 qian),
黄连 酒炒 (wine fried) (5 fen), 干葛 [葛根] (2 qian), 黄芩 (15 qian), 開冬 [麦门冬] (2 qian), 枝子 [栀子] 炒 (fried) (2 ☐),
大王 [大黄] 酒炒 (wine fried) (5 fen), 柴胡 (2 qian), 何人 [荷叶] (15 qian), 独活 (15 qian), 姜活 [羌活] (15 qian)
-
跛利市婆 (limp ☐☐ old woman), 洗陰药 (wash yin formula)
-
(Front)
[Formula 1]
金应子 [金樱子] 盐酒炒 (salt wine fried) (15 qian), 厚朴 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 開冬 [麦门冬] (15 qian), 菊花 (15 qian), 前胡 (2 qian),
天冬 [天门冬] (15 qian), 元胡 (15 qian), 白芍 酒炒 (wine fried) (15 qian), 防己 盐酒炒 (salt wine fried) (25 qian), 木瓜 酒炒 (wine fried) (3 qian),
香付 [香附] 姜酒炒 (ginger wine fried) (2 qian), 黄芩 盐酒炒 (salt wine fried) (15 qian), 黄柏 盐酒炒 (salt wine fried) (15 qian), 灵仙 [威灵仙] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 牛七 [牛膝] 酒炒 (wine fried) (3 qian),
福皮 [大腹皮] 姜酒炒 (ginger wine fried) (2 qian), 紫菀 蜜炒 (honey fried) (15 qian), 款冬花 酒炒 (wine fried) (15 qian), 射干 (15 qian), 兜鈴 [马兜铃] (15 qian),
吉更 [桔梗] (2 qian), 京芥 [荆芥] 炒 (fried) (15 qian), 何人 [荷叶] (15 qian), 只壳 [枳壳] 面炒 (flour fried) (2 qian), 甘炒 [甘草] (2 qian),
蘇子 [紫苏子] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 陳次 [?] (15 qian), 青皮 面炒 (flour fried) (2 qian), 牛子 [牛蒡子] 炒 (fried) (2 qian), 泽蘭 [澤蘭] (3 qian),
連召 [连翘] (3 qian), 白及 [白芨] 酒炒 (wine fried) (3 qian), 風行 [?] (2 qian), 根行 [?] [1] (3 qian), 干葛 [葛根] (4 qian),
云皮 [茯苓] (2 qian), 双白 [桑白皮] (2 qian), 乳香 (2 qian), 没药 (15 qian), 元明粉 [芒硝] 兑服 (add into liquid for drinking) (1 qian),
文甲 [玳瑁] 盐炒 (salt fried) (3 ☐), 防风 (2 qian), 以米 [薏苡仁] (15 qian), 炙半下 [半夏 (roasted)] (15 qian), 炙南星 [制天南星 (roasted)] (1 qian),
金良花 [銀花] (3 qian), 貝母 [川贝母] (2 qian), 皂仁 [皂角仁] 炒 (fried) (15 qian), 福花 [旋覆花] (15 qian), 生姜 (9 slices),
桂枝 (25 qian), 白芥子 酒炒 (wine fried) (2 qian), 有利 [牡蛎?] (15 qian)
净水煎服 (decoct with clean water for oral intake)
(Back)
[Formula 2]
福皮 [大腹皮] 姜酒炒 (ginger wine fried) (4 qian), 茯苓 (25 qian), 九即 [九节菖蒲] (15 qian), 橘红 [化橘红] 盐炒 (salt fried) (15 qian), 木瓜 酒炒 (wine fried) (15 qian), 香付 [香附] 盐酒炒 (salt wine fried) (15 qian),
生姜 (3 qian), 白芍 酒炒 (wine fried) (2 qian), 双白 [桑白皮] 蜜炒 (honey fried) (25 qian), 木香 (1 qian), 蘇子 [紫苏子] (2 qian) 酒炒 (wine fried) 蘇人 [紫苏叶] (15 qian), 关炒 [甘草 (cooked)] (2 qian),
九菜子 [韭菜子] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 貝母 [川贝母] (15 qian), 山甲弍片 (Shan Jia [穿山甲] 2 slices) 白术 (3 qian), 陳次 [?] (15 qian), 乌药 (15 qian), 加皮 [五加皮] 酒炒 (wine fried) (2 qian),
冬早 [冬虫夏草] (4 ☐), 防己 酒炒 (wine fried) (3 qian), 胡巴 [葫芦巴] 盐炒 (salt fried) (15 qian), 干葛 [葛根] (25 qian), 黄芩 酒炒 (wine fried) (15 qian), 只壳 [枳壳] 面炒 (flour fried) (2 qian),
當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 砂仁 (2 qian), 神曲 炒 (fried) (15 qian), 麥芽 (3 qian), 山查 [山楂] (2 qian), 细辛 (5 ☐)
厚朴 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 猪苓 盐炒 (salt fried) (2 qian), 泽泻 (2 qian), 泽蘭 [泽兰] (3 qian), 白及 [白芨]
酒炒 (wine fried) (2 qian), 干姜 (15 qian),
大小茴 [大茴香 (八角茴香)] [小茴香] 盐炒 (salt fried) (15 qian), 桂枝 (25 qian), 石斛 (2 qian), 赤伏 [赤茯苓] (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (15 qian), 川乌 [制川乌] 炒乌 [制草乌] (each 1 qian),
玉桂 [肉桂] 兑服 (add into liquid for drinking) (5 ☐), 川芎 (2 qian), 炙芪 [炙黄芪] (3 qian), 炙党 [炙党参] (25 qian), 炙地 [熟地黄] (4 qian), 灵仙 [威灵仙] 酒炒 (wine fried) (15 qian),
云皮 [云苓皮 (茯苓)] (2 qian), 㐵肉 [山茱萸] (2 qian), 淮山 [山药] (2 qian), 丝手[?] [熊掌?] (15 qian), 牛七 [牛膝] 盐酒炒 (salt wine fried) (3 qian), 木通 (15 qian),
杜仲 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 巴钱 [巴戟天] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 故主 [补骨脂] 盐酒炒 (salt wine fried) (2 qian), 独活 (2 qian), 姜活 [羌活] (2 qian), 防风 (2 qian)
净水煎服 (decoct with clean water for oral intake)
硃砂 [朱砂] (1 ☐), 有利 [牡蛎?] (2 qian) 兑服 (add into liquid for drinking)
[Formula 3]
洗足用 (for foot wash)
胆凡 [胆矾] (25 qian), 雄黄 (2 qian), 京芥 [荆芥] (5 qian), 何人 [荷叶] (5 qian), 干葛 [葛根] (2 liang), 苍术 (2 liang),
白凡 [白矾] (2 liang), 枯炒 [夏枯草] (1 liang), 羽箭 [鬼箭羽]
(2 qian), 白芷 (2 qian), 胆炒 [龙胆草] (3 qian), 川☐ [川搎?] [川楝子?] [2] (2 liang)
煲好加 (cook well and add), 鸡☐ (chick?) [3] ☐☐
-
[Formula 1]
生姜 (10 slices), 白茯苓 [茯苓] (4 qian), 辰砂 [朱砂] 兑服 (add into liquid for drinking) (3 fen), 川芎 (2 qian), 天麻 (15 qian),
陳次 [?] (3 qian), 乌头 [制草乌] 有利炒 (You Li [Mu Li / 牡蛎?] fried) (3 qian), 川连 姜酒炒 (ginger wine fried) (2 qian), 炙半下 [半夏 (cooked)] (4 qian), 開冬 [麦门冬] (4 qian),
冬早 [冬虫夏草] (4 ☐), 炙党 [党参] (4 qian), 枝子 [栀子] 姜酒炒 (ginger wine fried) (25 qian), 白术 甲二片 (shell 2 slices) (4 qian), 竹茹 姜炒 (ginger fried) (25 qian),
高参 [高麗参] (15 qian), 當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (3 qian), 乳香 (2 qian), 琥珀 兑服 (add into liquid for drinking) (15 qian), 乌枚 [乌梅] (4 ☐),
炙炒 [甘草 (cooked)] (2 qian), 常山 (3 qian), 净水煎服 (decoct with clean water for oral intake), 竹力[竹沥] 加姜炒 (add ginger fried) (4 qian) 兑服 (add into liquid for drinking)
[Formula 2]
高参 [高麗参] (2 qian), 天麻 (2 qian), 川芎 (4 qian), 姜活 [羌活] (2 qian), 独活 (2 qian),
付子 [制附子] (5 qian), 炙党 [党參] (4 qian), 淮山 [山药] (3 qian), 丹皮 [牡丹皮] (2 qian), 㐵肉 [山茱萸] (5 qian),
干姜 炒 (fried) (4 qian), 云苓 [茯苓] (3 qian), 炙地 [熟地黃]
(1 liang), 泽泻 (25 qian), 陳次 [?] (15 qian),
玉桂 [肉桂] 兑服 (add into liquid for drinking) (5 fen), 故主 [补骨脂] 盐酒炒 (salt wine fried) (3 qian), 巴戟 [巴戟天]
酒炒 (wine fried) (3 qian), 京子 [蔓荆子] 酒炒 (wine fried)
(25 qian), 炙芪 [黄芪] (5 qian),
辰砂 [朱砂] 兑服 (add into liquid for drinking) (4 fen), 好本 [藁本] (3 qian), 有利 [牡蛎?] (3 qian), 龍骨 (2 qian), 炙炒 [甘草] (2 qian),
昌蒲 [石菖蒲] (3 qian), 茯神 (3 qian), 冬早 [冬虫夏草] ☐☐, 枣仁 [酸枣仁] 炒 (fried) (5 qian), 白芷 (25 qian),
遠智 [远志] (3 qian), 生姜 廿[?]片 (20? slices), 炙半下 [半夏] (3 qian), 白术 (8 qian), 白芍 (1 liang),
當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (8 qian), 乳香 (2 qian)
-
金应子 [金樱子] 盐酒炒 (salt wine fried) (2 qian), 以米 [薏苡仁] 另 (separately) (35 qian), 泽泻 另 (separately) (5 qian), 丹皮 [牡丹皮] 另 (separately) (5 qian), 㐵肉 [山茱萸] 另 (separately) (1 liang),
金银花 [銀花] (9 qian), 山甲 [穿山甲] 另 (separately) (9 slices), 小茴 [小茴香] 另 (separately) 盐酒炒 (salt wine fried) (3 qian), 淮山 [山药] 另 (separately) (7 qian), 前子 [车前子] 另 (separately) (15 liang),
射香 [麝香] ☐☐, 牛七 [牛膝] 另 (separately) 酒炒 (wine fried) (15 liang), 川☐ [?] [1] 盐酒炒 (salt wine fried) (5 qian), 白芍 (7 qian), 陳次 [?] (3 qian),
射干 (5 qian), 只壳 [枳壳] ☐炒 (☐ fried) (3 qian), 甘节 (5 qian), 通纸 [木通] 另 (separately) 盐炒 (salt fried) (5 qian), 防己 酒炒 (wine fried) (5 qian),
乳香 另 (separately) (5 qian), 元胡 (35 qian), 炙地 [熟地黃] 另 (separately) (1 liang), 贝母 [川贝母] (5 qian), 前胡 (4 qian),
没药 另 (separately) (5 qian), 羌活 另 (separately) (5 qian), 独活 另 (separately) (5 qian), 云苓 [茯苓] (7 qian), 柴胡 (6 qian),
生地 [生地黃] 另 (separately) (25 liang), 川芎 (3 qian), 故主 [补骨脂] 另 (separately) 酒炒 (wine fried) (5 qian), 巴戟 [巴戟天] 另 (separately) 酒炒 (wine fried) (3 qian), 青皮 另 (separately) 有利炒 (You Li [Mu Li / 牡蛎?] fried) (7 qian),
好本 [藁本] (5 qian), 连召 [连翘] (5 qian), 五味子 (35 qian), 元参 (5 qian), 干葛 [葛根] (5 qian),
杜仲 另 (separately) 姜酒炒 (ginger wine fried) ☐单☐用 (5 qian), 當归 [当归] 另 (separately) (7 qian), 门冬 [麦门冬] (5 qian), 滑石 另 (separately) 兑服 (add into liquid for drinking)
(5 qian), 何人 [荷叶] (3 qian)
百合 另 (separately) (5 qian), 沙参 另 (separately) (5 qian), 文甲 [玳瑁] (3 qian), 木香 (1 qian) 砂仁 (2 qian), 皂仁 [皂角仁] 炒 (fried) (3 qian),
莲子 另 (separately) 去心☐ [?] (35 qian), 玉竹 (4 qian), 槐花子 [槐米] (4 qian), 双寄生 [桑寄生] 另 (separately) (9 qian), 丝手[?] [熊掌?] 另 (separately) (5 qian),
云皮 [茯苓 (outer layer)] 另 (separately) (7 qian), 加皮 [五加皮] (35 qian), 黄柏 酒炒 (wine fried) (3 qian), 知母 酒炒 (wine fried) (3 qian), 蓁丸 [?] (5 qian),
九即 [九节菖蒲] (3 qian), 羽箭 [鬼剑羽] (3 qian), 杏仁 (5 qian), 乌药 (3 qian), 桔更 [桔梗] 另 (separately) (5 qian)
-
生地 [生地黃] (2 qian), 川芎 (15 qian), 白芍 炒 (fried) (2 qian), 双寄生 [桑寄生] (25 qian), 莪术 醋炒 (vinegar fried) (15 qian),
红花 (2 qian), 牛七 [牛膝] 酒盐炒 (wine salt fried) (25 qian), 柴胡 (15 qian), 青皮 面炒 (flour fried) (2 qian), 赤芍 (15 qian),
桃仁 去尖 (remove tip) (3 qian), 元胡 (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (15 qian), 川连 酒炒 (wine fried) (7 fen), 何入 [荷叶] (3 fen),
當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 归尾 [当归] (15 qian), 黄芩 酒炒 (wine fried) (15 qian), 乳香 (15 qian), 山查 [山楂] (1 qian),
香付 [香附] 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 射香 [麝香] 多[?] (a lot?), 细辛 (3 ☐), 独活 (1 qian)
-
川楝子 酒炒 (wine fried) (3 qian), 角刺 [皂角刺] 酒炒 (wine fried) (5 qian), 桃仁 (25 qian), 京芥 [荆芥] 炒 (fried) (15 qian), 双寄生 [桑寄生] (25 qian),
川楝根 酒炒 (wine fried) (2 qian), 皂仁 [皂角仁] 炒 (fried)
(15 qian), 牛七 [牛膝] 酒炒 (wine fried) (3 qian), 山甲 [穿山甲] 弍片 (2 slices), 硼砂 兑服 (add into liquid for drinking) (1 qian),
陀僧 [密陀僧] (15 qian), 细辛 (5 fen), 佛手 (2 qian), 雄黄 兑服 (add into liquid for drinking) (2 qian), 冰片 兑服 (add into liquid for drinking) (2 ☐),
灵脂 [五灵脂] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 乳香 (2 qian), 没药 (2 qian), 白芥子 酒炒 (wine fried) (2 qian), 丹皮 [牡丹皮] (15 qian),
竹力 [竹沥] 兑服 (add into liquid for drinking) (15 qian), 元胡 (3 qian), 柴胡 (3 qian), 元明粉 [芒硝] 兑服 (add into liquid for drinking) (15 qian), 蒲黄 (2 qian),
海石 [浮石] 兑服 (add into liquid for drinking) (25 qian), 乙金 [郁金] (2 qian), 莪术 酒炒 (wine fried) (2 qian), 大戟 [京大戟] 酒炒 (wine fried) (1 qian), 朴消 [芒硝] (25 qian), 姜虫 [白僵蚕] 酒炒 (wine fried) (1 qian), 即虫 [?]
甘遂 酒炒 (wine fried) 兑服 (add into liquid for drinking) (every 1 qian)