Prescription (Herbal Formula) 600
Item
Title
Prescription (Herbal Formula) 600
Transcribed Chinese Text
吉更 [桔梗] (2 qian), 川連 [黄连] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 前胡 (15 qian), 炙地 [熟地黃] (4 qian), 黄芩 酒炒 (wine fried) (15 qian),
當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 白芷 (2 qian), 白芍
酒炒 (wine fried) (2 qian), 姜活 [羌活] (2 qian), 独活 (15 qian),
川芎 (15 qian), 防風 (15 qian), 生 (uncooked) 炙 (roasted) 甘炒 [甘草] (each 15 qian), 炙半下 [半夏] (25 qian), 云苓 [茯苓] (2 qian),
龍胆炒 [龙胆草] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 知母 盐酒炒 (salt wine fried) (2 qian), 黄柏 盐酒炒 (salt wine fried) (15 qian), 乳香 (15 qian), 没药 (15 qian),
柴胡 (25 qian), 枝子 [栀子] 炒 (fried) (2 qian), 元胡 [延胡索] (15 qian), 木贼 (3 qian), 菊花 (3 qian),
丹皮 [牡丹皮] (15 qian), 蒙花 [密蒙花] (3 qian), 蛇退 [蛇蜕] 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 金退 [蝉蜕] 酒炒 (wine fried) (1 qian), 炙党 [党参] (15 qian),
好本 [藁本] (25 qian), 天麻 (15 qian), 連召 [连翘] (2 qian), 细辛 (5 fen), 京子 [蔓荆子] 盐酒炒 (salt wine fried)
(2 qian),
灯心 [灯心草] (1 yuan?), 何人 [荷叶] (15 qian), 京芥 [荆芥] 炒 (fried) (15 qian), 皂仁 [皂角仁] 炒 (fried) (2 qian), 杞子 [枸杞子] (15 qian),
生地 [生地黃] (3 qian), 陳次 [?] (15 qian), 青皮 面炒 (flour fried) (2 qian), 炒决明 [决明子 (roasted)] (15 qian), 石决明 (2 qian),
大王 [大黄] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 双白 [桑白皮] (2 qian), 干葛 [葛根] (2 qian), 地骨 [地骨皮] (2 qian), 谷精炒 [谷精草] 酒炒 (wine fried) (15 qian),
㐵肉 [山茱萸] (25 qian), 厚朴 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 元明粉 [芒硝] (1 qian), 射香 [麝香] ☐☐, 貝母 [川贝母] (15 qian),
炉荟 [芦荟] (25 qian), 漏炉 [漏芦] (15 qian)
當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 白芷 (2 qian), 白芍
酒炒 (wine fried) (2 qian), 姜活 [羌活] (2 qian), 独活 (15 qian),
川芎 (15 qian), 防風 (15 qian), 生 (uncooked) 炙 (roasted) 甘炒 [甘草] (each 15 qian), 炙半下 [半夏] (25 qian), 云苓 [茯苓] (2 qian),
龍胆炒 [龙胆草] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 知母 盐酒炒 (salt wine fried) (2 qian), 黄柏 盐酒炒 (salt wine fried) (15 qian), 乳香 (15 qian), 没药 (15 qian),
柴胡 (25 qian), 枝子 [栀子] 炒 (fried) (2 qian), 元胡 [延胡索] (15 qian), 木贼 (3 qian), 菊花 (3 qian),
丹皮 [牡丹皮] (15 qian), 蒙花 [密蒙花] (3 qian), 蛇退 [蛇蜕] 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 金退 [蝉蜕] 酒炒 (wine fried) (1 qian), 炙党 [党参] (15 qian),
好本 [藁本] (25 qian), 天麻 (15 qian), 連召 [连翘] (2 qian), 细辛 (5 fen), 京子 [蔓荆子] 盐酒炒 (salt wine fried)
(2 qian),
灯心 [灯心草] (1 yuan?), 何人 [荷叶] (15 qian), 京芥 [荆芥] 炒 (fried) (15 qian), 皂仁 [皂角仁] 炒 (fried) (2 qian), 杞子 [枸杞子] (15 qian),
生地 [生地黃] (3 qian), 陳次 [?] (15 qian), 青皮 面炒 (flour fried) (2 qian), 炒决明 [决明子 (roasted)] (15 qian), 石决明 (2 qian),
大王 [大黄] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 双白 [桑白皮] (2 qian), 干葛 [葛根] (2 qian), 地骨 [地骨皮] (2 qian), 谷精炒 [谷精草] 酒炒 (wine fried) (15 qian),
㐵肉 [山茱萸] (25 qian), 厚朴 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 元明粉 [芒硝] (1 qian), 射香 [麝香] ☐☐, 貝母 [川贝母] (15 qian),
炉荟 [芦荟] (25 qian), 漏炉 [漏芦] (15 qian)
净水煎服 (decoct with clean water for oral intake)
乙巳年叁[三]月十叁[三]日单 (prescribed on Yi Si year, 3rd month 13th day [Lunar calendar])
乙巳年叁[三]月十叁[三]日单 (prescribed on Yi Si year, 3rd month 13th day [Lunar calendar])
Related objects (Prescription of herbs)
Year created
Location created
Patient
Wei Lin (Williams) Po (older woman) received
Language
Rights Holder
Document copy courtesy of Kam Wah Chung State Heritage Site
Owner of the Collection
State of Oregon
Source (the collection in which this object is found)
Kam Wah Chung Collection
KWC location ID
Box 7. 600
Item Type (DCMI Type vocabulary URI)
Text
Format of the digital image
application/pdf