Prescription (Herbal Formula) 467
Item
Title
Prescription (Herbal Formula) 467
Transcribed Chinese Text
生姜 (9 slices), 杏仁 (25 qian), 款冬花 酒炒 (wine fried) (15 qian), 橘红 (15 qian), 双寄生 [桑寄生],
冬草 [冬虫夏草] (3 ☐), 牛子 [牛蒡子] 炒 (fried) (15 qian), 山甲 [穿山甲] (3 slices?), 山查 [山楂] (3 qian), 牛七 [牛膝] 酒炒 (wine fried) (25 qian),
柯子 [诃子], 姜虫 [白僵蚕] 炒 (fried) (25 qian), 甘炒 [甘草] (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (15 qian), 乳香 (2 qian),
豆根 [山豆根] (25 qian), 貝母 [川贝母] (25 qian), 双白 [桑白皮] (25 qian), 元参 (15 qian), 白芥子 酒炒 (wine fried) (15 qian),
生地 [生地黃] 姜炒 (ginger fried) (3 qian), 射干 (25 qian), 菊花 (25 qian), 干葛 [葛根] (3 qian), 只壳 [枳壳] 有利炒 (fried with Mu Li / 牡蛎?) (15 qian),
兜铃 [马兜铃] (25 qian), 花粉 [天花粉] (15 qian), 金良花 [金银花] (25 qian), 厚朴 姜炒 (ginger fried) (25 qian), 青皮 面炒 (flour fried) (15 qian),
香付 [香附] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 防風 (15 qian), 陳次 [?] (15 qian), 蘇子 [紫苏子] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 蘇人 [紫苏叶] (1 qian),
好本 [藁本] (15 qian), 吉更 [桔梗] 蜜炒 (honey fried) (3 qian), 百部 酒炒 (wine fried) (15 qian), 蒌仁 [瓜蒌仁] 炒☐ (fried ☐) (25 qian), 炙半下 [半夏 (cooked)] (2 qian), 炙南星 [制天南星] (15 qian),
川芎 (1 qian), 何人 [荷叶] (15 qian), 京芥 [荆芥] 炒 (fried)
(15 qian), 赤芍 (15 qian), 福花 [旋覆花] (15 qian)
冬草 [冬虫夏草] (3 ☐), 牛子 [牛蒡子] 炒 (fried) (15 qian), 山甲 [穿山甲] (3 slices?), 山查 [山楂] (3 qian), 牛七 [牛膝] 酒炒 (wine fried) (25 qian),
柯子 [诃子], 姜虫 [白僵蚕] 炒 (fried) (25 qian), 甘炒 [甘草] (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (15 qian), 乳香 (2 qian),
豆根 [山豆根] (25 qian), 貝母 [川贝母] (25 qian), 双白 [桑白皮] (25 qian), 元参 (15 qian), 白芥子 酒炒 (wine fried) (15 qian),
生地 [生地黃] 姜炒 (ginger fried) (3 qian), 射干 (25 qian), 菊花 (25 qian), 干葛 [葛根] (3 qian), 只壳 [枳壳] 有利炒 (fried with Mu Li / 牡蛎?) (15 qian),
兜铃 [马兜铃] (25 qian), 花粉 [天花粉] (15 qian), 金良花 [金银花] (25 qian), 厚朴 姜炒 (ginger fried) (25 qian), 青皮 面炒 (flour fried) (15 qian),
香付 [香附] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 防風 (15 qian), 陳次 [?] (15 qian), 蘇子 [紫苏子] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 蘇人 [紫苏叶] (1 qian),
好本 [藁本] (15 qian), 吉更 [桔梗] 蜜炒 (honey fried) (3 qian), 百部 酒炒 (wine fried) (15 qian), 蒌仁 [瓜蒌仁] 炒☐ (fried ☐) (25 qian), 炙半下 [半夏 (cooked)] (2 qian), 炙南星 [制天南星] (15 qian),
川芎 (1 qian), 何人 [荷叶] (15 qian), 京芥 [荆芥] 炒 (fried)
(15 qian), 赤芍 (15 qian), 福花 [旋覆花] (15 qian)
净水煎服 (decoct with clean water for oral intake)
丙午年十月廿[二十]六日单 (prescribed on Bing Wu year, 10th month 26th day [Lunar calendar])
丙午年十月廿[二十]六日单 (prescribed on Bing Wu year, 10th month 26th day [Lunar calendar])
Related objects (Prescription of herbs)
Year created
Location created
Patient
Xin Xing Hang Xie po (older woman) received
Language
Rights Holder
Document copy courtesy of Kam Wah Chung State Heritage Site
Owner of the Collection
State of Oregon
Source (the collection in which this object is found)
Kam Wah Chung Collection
KWC location ID
Box 7. 467
Item Type (DCMI Type vocabulary URI)
Text
Format of the digital image
image/jpeg