Prescription (Herbal Formula) 347
Item
Title
Prescription (Herbal Formula) 347
Transcribed Chinese Text
生姜 十六片 (16 slices), 金应子 [金樱子] (1 qian), 桂枝 (25 qian), 炙炒 [甘草] (15 qian), 益母炒 [益母草] 酒炒 (wine fried) (25 qian),
香付 [香附] 盐酒米甘炒 (salt wine rice sweet fried) (15 qian), 小茴 [小茴香] 盐炒 (salt fried) (25 qian), 白芍 酒炒 (wine fried) (25 qian), 當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 細辛 (1 qian),
厚朴 姜酒炒 (ginger wine fried) (2 qian), 通纸 [木通] 盐炒 (salt fried) (2 qian), 角刺 [皂角刺] 盐炒 (salt fried) (15 qian), 故主 [补骨脂] 盐酒炒 (salt wine fried) (25 qian), 巴戟 [巴戟天] 酒炒 (wine fried) (15 qian),
乳香 (25 qian), 干姜 炒 (fried) (25 qian), 早仁 [酸枣仁] 炒 (fried) (3 qian) 以米 [薏苡仁] (1 liang), 山甲 弍片 (2 slices), 白术 (3 qian),
㐵肉 [山茱萸] (3 qian), 川芎 盐酒炒 (salt wine fried) (15 qian), 牛七 [牛膝] 盐酒炒 (salt wine fried) (25 qian), 炙地 [熟地黃] 姜炒 (ginger fried) (5 qian), 栀子 酒炒 (wine fried) (15 qian),
冬早 [冬虫夏草] (4 ☐), 白伏苓 [茯苓] (2 qian), 砂仁 (2 qian), 炙半下 [半夏] (25 qian), 白芷 (15 qian),
福皮 [大腹皮] 姜炒 (ginger fried) (15 qian), 陳次 [?] (1 qian), 貝母 [川贝母] (15 qian), 青皮 有利炒 (You Li [Mu Li / 牡蛎?] fried) (15 qian), 独活 (2 qian),
胡巴 [葫芦巴] 盐酒炒 (salt wine fried) (3 qian), 白芥子 酒炒 (wine fried) (15 qian), 柴胡 酒炒 (wine fried) ) (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (15 qian), 枯炒 [夏枯草?] 酒炒焦 (wine fried charred) (3 qian)
香付 [香附] 盐酒米甘炒 (salt wine rice sweet fried) (15 qian), 小茴 [小茴香] 盐炒 (salt fried) (25 qian), 白芍 酒炒 (wine fried) (25 qian), 當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 細辛 (1 qian),
厚朴 姜酒炒 (ginger wine fried) (2 qian), 通纸 [木通] 盐炒 (salt fried) (2 qian), 角刺 [皂角刺] 盐炒 (salt fried) (15 qian), 故主 [补骨脂] 盐酒炒 (salt wine fried) (25 qian), 巴戟 [巴戟天] 酒炒 (wine fried) (15 qian),
乳香 (25 qian), 干姜 炒 (fried) (25 qian), 早仁 [酸枣仁] 炒 (fried) (3 qian) 以米 [薏苡仁] (1 liang), 山甲 弍片 (2 slices), 白术 (3 qian),
㐵肉 [山茱萸] (3 qian), 川芎 盐酒炒 (salt wine fried) (15 qian), 牛七 [牛膝] 盐酒炒 (salt wine fried) (25 qian), 炙地 [熟地黃] 姜炒 (ginger fried) (5 qian), 栀子 酒炒 (wine fried) (15 qian),
冬早 [冬虫夏草] (4 ☐), 白伏苓 [茯苓] (2 qian), 砂仁 (2 qian), 炙半下 [半夏] (25 qian), 白芷 (15 qian),
福皮 [大腹皮] 姜炒 (ginger fried) (15 qian), 陳次 [?] (1 qian), 貝母 [川贝母] (15 qian), 青皮 有利炒 (You Li [Mu Li / 牡蛎?] fried) (15 qian), 独活 (2 qian),
胡巴 [葫芦巴] 盐酒炒 (salt wine fried) (3 qian), 白芥子 酒炒 (wine fried) (15 qian), 柴胡 酒炒 (wine fried) ) (15 qian), 丹皮 [牡丹皮] (15 qian), 枯炒 [夏枯草?] 酒炒焦 (wine fried charred) (3 qian)
净水煎服 (decoct with clean water for oral intake)
外搭 生南星 (1 liang) 木香 (3 qian) 乳香 (2 qian) (add in raw Tian Nan Xing 1 liang, Mu Xian 3 qian, Ru Xiang 2 qian)
醋开揉之 (open vinegar and rub?)
美市舍利取 (Mei Shi (city) She Li received) 福好 (good luck), 乙巳年九月十捌日单 (Prescribed on Yi Si year, 9th month 18th day [Lunar calendar])
外搭 生南星 (1 liang) 木香 (3 qian) 乳香 (2 qian) (add in raw Tian Nan Xing 1 liang, Mu Xian 3 qian, Ru Xiang 2 qian)
醋开揉之 (open vinegar and rub?)
美市舍利取 (Mei Shi (city) She Li received) 福好 (good luck), 乙巳年九月十捌日单 (Prescribed on Yi Si year, 9th month 18th day [Lunar calendar])
Related objects (Prescription of herbs)
Year created
Location created
Patient
Mei Shi (city) She Li received
Language
Rights Holder
Document copy courtesy of Kam Wah Chung State Heritage Site
URI for this item
Owner of the Collection
State of Oregon
Source (the collection in which this object is found)
Kam Wah Chung Collection
KWC location ID
Box 7.347
Item Type (DCMI Type vocabulary URI)
Text
Format of the digital image
application/pdf