Prescription (Herbal Formula) 350
Item
Title
Prescription (Herbal Formula) 350
Transcribed Chinese Text
好本 [藁本] (2 qian), 生地 [生地黃] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 開冬 [麦门冬] (1 qian), 双寄生 [桑寄生] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 赤芍 (15 qian),
天冬 [天门冬] (1 qian), 何人 [荷叶] (1 qian), 菊花 (1 qian), 细辛 (7 fen), 紫炒 [紫草] 酒炒 (wine fried) (1 qian),
香付 [香附] 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 乳香 (15 qian), 没药 (1 qian), 牛子 [牛蒡子] 炒☐ (fried ☐) (2 qian), 姜虫 [白僵蚕] 酒炒 (wine fried) (2 qian),
吉更 [桔梗] 蜜炒 (honey fried) (2 qian), 羌活 (1 qian), 独活 (15 qian), 柴胡 (15 qian), 角刺 [皂角刺] (15 qian),
生姜 三片 (3 slices), 炙 (roasted) 甘炒 [甘草] (1 qian) 生 (fresh) 甘炒 [甘草] (15 qian), 牛七 [牛膝] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 灵仙 [威灵仙] 酒炒 (wine fried) (1 qian), 降香 (1 qian),
升麻 酒炒 (wine fried) (4 fen), 青皮 面炒 (flour fried) (2 qian), 陳次 [?] (15 qian), 山甲 [穿山甲] 三片 (3 pieces), 皂仁 [皂角仁] 炒☐ (fried ☐) (15 qian),
天麻 (1 qian), 滑石 兑服 (add into liquid for drinking) (7 fen), 泽蘭 [泽兰] (15 qian), 泽泻 (1 qian), 知母 盐炒 (salt fried) (1 qian),
各香 [藿香?] (15 qian), 山查 [山楂] (2 qian), 貝母 [川贝母] 姜炒 (ginger fried) (2 qian), 橘紅 (1 qian), 蒌仁 [瓜蒌仁] 炒☐ (fried ☐) (2 qian),
連召 [连翘] (2 qian), 泻時茶 [?] (2 jian), 兜鈴 [马兜铃] (15 qian), 厚朴 姜盐炒 (ginger salt fried) (15 qian), 只壳 [枳壳] 只实 [枳实] 有利炒 (fried with You Li [Mu Li?]) (each 1 qian),
金銀花 (2 qian), 灯心 [灯心草] ☐, 白芷 (1 qian), 血珀[?] [血竭] 兑服 (add into liquid for drinking) (2 fen), 防风 蜜炒 (honey fried) (15 qian),
射香 [麝香] 多[?] (a lot?), 射干 (15 qian), 辛夷 仁 (kernel) 酒炒 (wine fried) (15 qian), 京芥 [荆芥] 炒 (fried) (2 qian), 元胡 [延胡索] (1 qian),
胆炒 [龙胆草 (fried)] 酒炒 (wine fried) (1 qian), 昌蒲 [石菖蒲] (2 qian), 大王 [大黄] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 元参 (1 qian), 花粉 (1 qian),
福花 [旋覆花] (15 qian), 前胡 (15 qian), 乌药 (1 qian), 丹参 酒炒 (wine fried) (15 qian), 桃仁 (15 qian),
红花 (1 qian), 蘇木 (1 qian), 蓁丸 [?] (1 qian), 木香 砂仁 兑服 (add into liquid for drinking) 各三分 (each 3 fen), 白芥子 酒炒 (wine fried) (15 qian),
寄双 [刘寄奴] (1 qian), 周陳 [茵陈] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 白及 [白芨] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 貝麥 [瞿麦] (15 qian), 黄芩 酒炒 (wine fried) (1 qian),
枟香 [檀香] (5 fen), 沉丝 [?] [丝瓜络?] (3 ☐), 馬勃 (1 qian), 川芎 (1 qian), 香☐ [香㐵?] (15 qian) [1]
天冬 [天门冬] (1 qian), 何人 [荷叶] (1 qian), 菊花 (1 qian), 细辛 (7 fen), 紫炒 [紫草] 酒炒 (wine fried) (1 qian),
香付 [香附] 姜酒炒 (ginger wine fried) (15 qian), 乳香 (15 qian), 没药 (1 qian), 牛子 [牛蒡子] 炒☐ (fried ☐) (2 qian), 姜虫 [白僵蚕] 酒炒 (wine fried) (2 qian),
吉更 [桔梗] 蜜炒 (honey fried) (2 qian), 羌活 (1 qian), 独活 (15 qian), 柴胡 (15 qian), 角刺 [皂角刺] (15 qian),
生姜 三片 (3 slices), 炙 (roasted) 甘炒 [甘草] (1 qian) 生 (fresh) 甘炒 [甘草] (15 qian), 牛七 [牛膝] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 灵仙 [威灵仙] 酒炒 (wine fried) (1 qian), 降香 (1 qian),
升麻 酒炒 (wine fried) (4 fen), 青皮 面炒 (flour fried) (2 qian), 陳次 [?] (15 qian), 山甲 [穿山甲] 三片 (3 pieces), 皂仁 [皂角仁] 炒☐ (fried ☐) (15 qian),
天麻 (1 qian), 滑石 兑服 (add into liquid for drinking) (7 fen), 泽蘭 [泽兰] (15 qian), 泽泻 (1 qian), 知母 盐炒 (salt fried) (1 qian),
各香 [藿香?] (15 qian), 山查 [山楂] (2 qian), 貝母 [川贝母] 姜炒 (ginger fried) (2 qian), 橘紅 (1 qian), 蒌仁 [瓜蒌仁] 炒☐ (fried ☐) (2 qian),
連召 [连翘] (2 qian), 泻時茶 [?] (2 jian), 兜鈴 [马兜铃] (15 qian), 厚朴 姜盐炒 (ginger salt fried) (15 qian), 只壳 [枳壳] 只实 [枳实] 有利炒 (fried with You Li [Mu Li?]) (each 1 qian),
金銀花 (2 qian), 灯心 [灯心草] ☐, 白芷 (1 qian), 血珀[?] [血竭] 兑服 (add into liquid for drinking) (2 fen), 防风 蜜炒 (honey fried) (15 qian),
射香 [麝香] 多[?] (a lot?), 射干 (15 qian), 辛夷 仁 (kernel) 酒炒 (wine fried) (15 qian), 京芥 [荆芥] 炒 (fried) (2 qian), 元胡 [延胡索] (1 qian),
胆炒 [龙胆草 (fried)] 酒炒 (wine fried) (1 qian), 昌蒲 [石菖蒲] (2 qian), 大王 [大黄] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 元参 (1 qian), 花粉 (1 qian),
福花 [旋覆花] (15 qian), 前胡 (15 qian), 乌药 (1 qian), 丹参 酒炒 (wine fried) (15 qian), 桃仁 (15 qian),
红花 (1 qian), 蘇木 (1 qian), 蓁丸 [?] (1 qian), 木香 砂仁 兑服 (add into liquid for drinking) 各三分 (each 3 fen), 白芥子 酒炒 (wine fried) (15 qian),
寄双 [刘寄奴] (1 qian), 周陳 [茵陈] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 白及 [白芨] 酒炒 (wine fried) (15 qian), 貝麥 [瞿麦] (15 qian), 黄芩 酒炒 (wine fried) (1 qian),
枟香 [檀香] (5 fen), 沉丝 [?] [丝瓜络?] (3 ☐), 馬勃 (1 qian), 川芎 (1 qian), 香☐ [香㐵?] (15 qian) [1]
净水煎服 (decoct with clean water for oral intake)
有利 [牡蛎?] (5 fen)
龍骨 [龙骨] (1 qian)
兑服 (add into liquid for drinking)
甲辰年陆月廿叁[二十三]日单 (prescribed on Jia Chen year, 6th month 23rd day [Lunar calendar])
有利 [牡蛎?] (5 fen)
龍骨 [龙骨] (1 qian)
兑服 (add into liquid for drinking)
甲辰年陆月廿叁[二十三]日单 (prescribed on Jia Chen year, 6th month 23rd day [Lunar calendar])
Related objects (Prescription of herbs)
Year created
Location created
Patient
Keng Yan Bu (port or dock) shoe repair person's son
Language
Rights Holder
Document copy courtesy of Kam Wah Chung State Heritage Site
Owner of the Collection
State of Oregon
Source (the collection in which this object is found)
Kam Wah Chung Collection
KWC location ID
Box 7.350
Item Type (DCMI Type vocabulary URI)
Text
Format of the digital image
application/pdf