Prescription (Herbal Formula) 695

Item


Title

Prescription (Herbal Formula) 695

Transcribed Chinese Text

吉更 [桔梗] 盐蜜炒 (salt honey fried) (2 qian), 生地 [生地黃] 酒炒 (wine fried) (25 qian), 冬枣 [冬虫夏草] (3 ☐), 关炒 [甘草] (2 qian), 龍腦 [冰片] (5 ☐), 炉荟 [芦荟] (5 ☐),
京子 [蔓荆子] 盐酒炒 (salt wine fried) (15 qian), 全退 [蝉蜕] 姜炒先面炒 (ginger fried first flour fried) (1 qian), 使君子 姜炒 (ginger fried), 漏炉 [漏芦] (1 qian), 川芎 (2 qian), 青皮 面醋炒 (flour vinegar fried) (15 qian),
生姜 (9 slices), 牛子 [牛蒡子] 炒 (fried) (15 qian), 豆根 [山豆根] (2 qian), 貝母 [川贝母] (1 qian), 白芷 (15 qian), 陳次 [?] (15 qian),
昌蒲 [石菖蒲] (2 qian), 乳香 (15 qian), 没药 (1 qian), 皂仁 [皂角仁] 炒 (fried) (15 qian), 独活 (15 qian), 姜活 [羌活] (15 qian),
遠智 [远志] (15 qian), 黄柏 酒炒 (wine fried) (15 qian), 全虫 [全蝎] 姜炒先☐食 (ginger fried first ☐ eat) (10 ☐), 淮山 [山药] (2 qian), 炙地 [熟地黃] (5 qian), 知母 酒炒 (wine fried) (15 qian),
㐵肉 [山茱萸] (2 qian), 丹皮 [牡丹皮] (3 qian), 泽泻 (2 qian), 白茯苓 [茯苓] 酒炒 (wine fried) (2 qian), 白芍 (2 qian), 當归 [当归] 酒炒 (wine fried) (2 qian)
净水煎服 雄黄 (1 qian) ☐☐先食 (decoct with clean water for oral intake, and add [?] 1 qian of Xiong Huang, ☐☐ eat first)
甲辰年九月二十日单 (prescribed on Jia Chen year, 9th month 20th day [Lunar calendar])

Related objects (Prescription of herbs)

Creator

Year created

Location created

Patient

Picked up by Dao Lu Min Ji Li Nu (woman)

Language

Rights

In Copyright - Educational Use Permitted

Rights Holder

Document copy courtesy of Kam Wah Chung State Heritage Site

Owner of the Collection

State of Oregon

Source (the collection in which this object is found)

Kam Wah Chung Collection

KWC location ID

Box 7. 695

Item Type (DCMI Type vocabulary URI)

Text

Format of the digital image

application/pdf

Item sets